|
Teresa Jiménez
| e-mail |
tjimenez@TraductoresColombia.com |
| Languages |
English, Spanish |
| Nacionality |
Colombian |
| Native language |
Spanish |
DESCRIPTION
Full time freelance English<>Spanish, legal, technical, and medical translator and proofreader.
Thirty years of continued experience working for many leading domestic & foreign companies and translation agencies.
| EDUCATION |
- BS in Translation-Universidad del Rosario-Colombia 1975
- Universidad Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario,
Bogotá, Colombia 1972-1975
- Diploma in Specialized Translation EN>ES FR>ES,
Universidad de los Andes, Bogotá, Colombia 1970
Modern Languages
Credentials
- Diploma in Specialized Translation
- Certified by the Colombian Government
- TransPerfect Linguistic Certification
- Legalese International Inc Certification
|
FIELDS OF EXPERIENCE |
-
Oil Industry: Technical and legal documents, drilling, production, exploration, manuals procedures, contract models, association contracts, Legal Opinions, Quality Control Manuals- guide for Prevention of Incidents- Evaluation of Risks- Technical Specifications- Management of Wastes- Costs Control Procedures- Documents related to Government Affairs and Public Affairs- Economic Analysis, Negotiations of Logistics. Security Reports
Legal, Financial, Patents:
Certified Translations, Court Documents, Law Enforcement, Contracts, Customs, Immigration-INS, Vital Records, Leasing, Association Contracts, Letters Of Credit, Bills of Lading, Criminal And Administrative Proceedings, Agency Agreements, By-Laws, Incorporation Documents, Bank Documents, Trust Documents, Stock Exchange Documents, Powers of Attorney, Domestic And Foreign Bids, Maritime Law, Financial Statements, Due Diligence Reports, Balance Sheets, Trust Agreements, Accounting Software, Articles of Incorporation.
Medicine:
Websites- Medical equipment - Patents- Sports Medicine, Pharmaceuticals, Health care,
Adoptions:
Home Studies, Adoption Proceedings, Dossiers.
|
MEMBERSHIPS: |
- CCT (Colegio Colombiano de Traductores)
- ACTI (Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes)
|
A FEW OF MY TRANSLATION PROJECTS:
- Bankruptcy Chapter 11. Legal and Financial Documents. 2.000 pages
- Association Contracts
- Connectivity Software Programs
- Patents (Chemistry, Engineering)
- Medical Equipment
- Website contents (medicine, marketing, agreements)
- Translations in the oil field -25 years
- HIV and Hepatitis B Medical Reports-100k
- Copyrights, Intellectual Property- 20 years
- Technical Manuals- 20 years
- NGO’s reports
- Accounting Software-140k
- Adoption dossiers- 30 years
|
| |
|