Volver a la lista
Works in: Spanish, English, Romanian.
Main Skills and Strengths:
A highly experienced, professional conference interpreter and translator with a consistent track record of high quality delivery. Combines leadership and coaching skills with a broad-based business background and exposure to a wide range of subject matters and organizational contexts.
Co-founder of ACTI, Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes, 1998
Member of the Chartered Institute of Linguists
ATA certified English – Spanish, associate member since 2001 (www.atanet.org).
Certified by the Colombian Government (License No. 653/1993).
PC skills: Microsoft Office, Internet tools.
TM: WordFast.
Education:
Universitatea din Timisoara, Romania, 1984. Title obtained: MA in English and French Language and Literature.
Subsequently: numerous Professional Development Courses, Workshops and Conferences, courses on NLP, Coaching, Business Administration, etc..
Since 1990, has worked as a freelance translator and interpreter.
Latest interpreting jobs:
- October 2007, consecutive interpretation of the UK Health and Safety induction course for construction site workers.
- October 2007, consecutive interpretations for the National Health Service in London.
- September 2007, Legal (consecutive) interpretation of a Barrister Conference at Temple, London.
- September 2007, Poole UK, simultaneous interpretation in the closing conference of a EU Project on Emergency Response to Oil Spills and maritime emergency planning.