2008

10 años de la ACTI en la Universidad de La Salle
martes 22 de abril al viernes 10 de octubre de 2008


 1. Comparación de la traducción inglesa y francesa de Cien Años de Soledad - María Mercedes Correa

2. La interpretación de conferencia en Colombia: ¿una profesión sin reglas?

Moderadoras: Clara de Borrero y María Fernanda Camacho

3. Los traductores en la historia -  Diana Uribe y Denis Lambert

4. Las tribulaciones de traducir literatura hispana al español o de cómo las muchachas García recuperaron su acento - Mercedes Guhl

5. Hacia un Modelo Traductológico Dinámico (MTD) y sus aplicaciones - Sergio Bolaños

6. Taller de Ortotipografía para traductores y correctores - Xosé Castro

7. Taller de Informática productiva para traductores - Xosé Castro

8. Mesa redonda: Dos modos de traducir: domesticación y extranjerización¿Extranjerizar el texto de llegada o domesticar el texto de partida? ¿Cómo se da esa elección del traductor? - Piedad Bonnet, Magdalena Holguín y Martha Pulido

9. La Terminología herramienta en la traducción y Neología, neologismos - María Teresa Cabré

 mini-gallery-13anos-3