Talleres de traducción IV Coloquio Internacional
logo-acti                                                                                                                                                                                                                                                            UNAL


IV COLOQUIO INTERNACIONAL

TRADUCCIÓN Y DERECHOS

 

Taller 1

La precisión de los términos

traducción técnica

 

Constanza Malavert

 

Estudios de Filología e Idiomas en la Universidad Nacional y Profesional de Lenguas Modernas de la Universidad EAN. Funcionaria del ICONTEC desde hace 21 años como  traductora de normas técnicas. 


Tcnica



 

Se pretende destacar la importancia del trabajo terminológico previo y de la consulta de fuentes, antes de la realización de una traducción técnica.

 

fecha: sábado 3 de octubre de 2015

Lugar: Salón 104

Universidad Nacional

Hora: 9:00 a 12:00

Costo $50 000

Cupo: 25 personas

 


 

 Taller 2

Dr. Frankestein…I presume

traducción científica

 

Sandra Constantino Chuaire

 

Bióloga (M.Sc) en conservación  y utilización de recursos genéticos de  Birmingham (Inglaterra). Docente de la U. Javeriana y traductora en ciencias biológicas.


 

Cientfica


 

Se abordará el problema de la  traducción literal (calcos y préstamos) en textos científicos y sus implicaciones.

 

fecha: sábado 3 de octubre de 2015

Lugar: Salón 105

Universidad Nacional

Hora: 9:00 a 12:00

Costo: $50 000
Cupo: 25 personas

 


 

Taller 3

To be or not to be

Traducción jurídica*

 

Daniel Kaplan

 

Doctor en jurisprudencia de la Universidad de Chicago y licenciado en economía de Binghamton University, profesor certificado de inglés como lengua extranjera. Traductor jurídico desde hace más de 30 años. Miembro de la ACTI.


Legal

 

 

 

*Se impartirá en inglés

Tratamiento de términos y expresiones legales que se prestan a equívocos

 

fecha: sábado 3 de octubre de 2015

Lugar: Salón 106

Universidad Nacional

Hora: 9:00 a 12:00

Costo: $50 000

Cupo: 25 personas

 


 

Taller 4

À la recherche du texte perdu

traducción literaria*

 

Mateo Cardona

 

Profesional en estudios literarios de la Universidad Javeriana, traductor del francés e inglés. Miembro de la ACTI.


 

Literary

 

 

           *Se impartirá del francés al español

 Acercamiento a la traducción de un  texto literario y los problemas del registro y de equivalencia.


 

fecha: sábado 3 de octubre de 2015

Lugar: Salón 205

Universidad Nacional

Hora: 9:00 a 12:00

Costo: $50 000
Cupo: 25 personas

 


 

 Taller 5

¿Aún utiliza el teclado?

Traducción dictada interactiva

 

Julián Zapata

 

Profesor de traducción y candidato al doctorado en traductología, Universidad de Ottawa, Canadá.


Interactive



 

Técnica de traducción en voz alta en interacción con interfaces informáticas multimodales equipadas con tecnología de reconocimiento de voz (RV).

*los alumnos deben llevar su propio portátil, I-Pad, Tablet o teléfonos celulares inteligentes

 

fecha: sábado 3 de octubre de 2015

Lugar: Salón Oval

Universidad Nacional

Hora: 9:00 a 12:00 y  14:00 a 16:00

Costo: $75 000
Cupo: 35 personas

 


  Taller 6


The Strategic Translator


How to Manage Contract, Quality and Legal Issues*


Paul Urwin


Paul Urwin is a languages entrepreneur, speaker, coach and digital author from the UK with many years' experience in the fields of translations, language teaching and voiceovers.  He was educated at Wellington School, Imperial College London and RWTH Aachen. 


Contract


*Se impartirá en inglés


The legal aspects of translation are very important and finding out how the legislation works in your country can benefit you as a translator.  Quality and Continuing Professional Development also contribute to a translator's overall success.


fecha: sábado 3 de octubre de 2015

Lugar: Salón 201

Universidad Nacional

Hora: 9:00 a 12:00

Costo: $50 000
Cupo: 25 personas

 


 

 

 Información de pago:


Elija el taller en el que desea participar y realice el pago de su inscripción a través de la cuenta de ahorros N°. 4529 0004 9498 del Banco Davivienda a nombre de Asociación Colombiana de Traductores e Intérpretes. Una vez haya realizado el pago, por favor envíe el comprobante de la transacción al correo:  This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it


Por favor conserve el comprobante original.

 


Inscripción:


Una vez haya realizado el pago, por favor diligencie el formulario de inscripción: Formulario de inscripción talleres


*Nota*: Tenga en cuenta que si no ha realizado el pago, aún no podrá inscribirse en el taller (talleres).